《在橡樹之下 Under The Oak Tree》第六十七章 逐步安頓 (一)

2021/05/11

 第六十七章 逐步安頓 (一) Slowly Settling In (1)



原作名:상수리나무 아래 Under The Oak Tree

原作者:김수지
英中譯者:抹茶子


* 原作分級為R19,未滿18歲請勿閱覽 *


•原作為韓文輕小說,本譯作由英翻版本再譯中文。

•因喜愛及興趣使然隨筆翻譯,本譯作只會刊登於此網站,單純分享並無盈利。

•請勿任意盜用、轉載或作商業用途。

•譯者並非專業翻譯,若有不足之處還請多多包涵。

•請大家多多支持正版~

•Nonprofit translation. All copyrights reserved by the original author. English edition via lightnovelheaven.


_



當麥希僵硬地轉過頭來,見到魯斯蹲在一顆樹下,小心仔細地刮擦著樹根之間的苔蘚。


不一會兒,他抓起一只粗麻布袋,站了起來。


「我的衣服和盔甲都被鮮血染成了黑色,我還在想騎士團的名稱是否要從白色(Rem)的屠龍騎士團,改成黑龍(Hume)騎士團了*。」魯斯酸溜溜地說道。


* 英翻版本用「Rem」代表「白色」,「Hume」代表「黑色」,到了後面劇情,還是會以「Rem」作為白色之意。


不過目前還沒查到這兩個詞彙有代表顏色之意,至少英文、拉丁文、德文、土耳其文、阿拉伯文和韓文都沒有,應是作者自創詞彙,小說限定使用。


「魯斯先生!」尤里森很高興能遇見魔法師,匆匆地向他跑去問道:


「您在這裡做什麼?」


「為了恢復花園裡這棵樹的生命力,我應卡呂普斯夫人的要求,正在製作藥劑。」他提起手中的麻布袋回覆道。


隨後,魯斯將目光轉向她說道:


「看來您正在闡述旅途中所遭遇的激烈戰鬥。」


傾刻間,羞恥感讓麥希從頭頂紅到了腳趾頭,她的虛張聲勢被當場逮個正著,還是被最先見到她嘔吐昏迷的那個人逮住。


此時此刻,她只想化為塵土,然後消失得無影無蹤。


然而,聽眾的情緒絲毫沒有受到影響,男孩們激動得哆嗦著,全然沒有注意到她的難為情。


「是的!夫人正在為我們講述卡呂普斯閣下在一眼瞬間就擊敗了十隻食人魔!」


「你說十隻食人魔啊......」


魯斯故意拖腔帶調地大聲說著,麥希每聽見一個字,心跳就因為焦慮而加快了十倍。


她思索著是否該以手邊有緊急工作為由來脫身,避免這顆謊言的雪球越滾越大。


麥希的眼神彷彿在捕捉獵物般地四處掃射,想辦法找出一個好理由來擺脫現況。


站在一旁的魯斯,看似肯定不曉得”她在打什麼主意一樣!送上一個狡猾的微笑給她,然後以再自然不過的口吻說道:


「您只講到這裡而已呀?那還沒說到在山裡的那場交戰。」


「在山裡的交戰!?」尤里森驚呼道。


「我們在穿越阿納圖利恩山脈時,遇到了一群狼人,總共...有多少隻呢?卡呂普斯夫人?我實在記不太清楚......。」


「我...我也不......」


「我能理解,我的意思是,牠們數量實在太多了,根本無從計算,整座山都覆滿了牠們的黑色毛皮,宛如有人在山頭鋪上地毯似的。」


「阿納圖利恩山脈竟然有這麼多狼人......!?」尤里森感到驚訝無比。


麥希無法同意或否定魯斯所說的一字一句,只能呆愣愣地任由冷汗直流。


魔法師溫柔地笑著說道:


「卡呂普斯夫人,您何不向他們描述當天事情發生的詳細經過呢?」


男孩們滿心期盼的目光朝她飛了過來,麥希的臉頰瞬紅得發燙;她的臉皮似乎還沒有厚到、能在一位身處現場的人面前胡謅故事。


或許是可憐她已走投無路的處境,魯斯向她伸出了援手說道:


「我們不能佔用夫人太多時間,夫人是很忙碌的。」


「對...對的,我...我有點忙......。」麥希連眼睛都沒眨一下,就立馬抓住這隻救命之手。


然而,正當她擔心魯斯是否會這麼輕易地放過她時,果然不出所料,魔法師再次攔下了她說道:


「噢,我突然想到,我有個消息要告訴您,夫人。我實在太專注於您的故事了,導致差點忘記告知您。」


「消...消息?」


麥希小心翼翼地回頭望向他,懷疑這是否為魔法師的另一個惡作劇。


不過在她留意到他手中握著一份未拆開的羊皮紙時,才稍微鬆了一口氣。


「這是卡呂普斯閣下透過皇宮裡的魔法裝置向我發送來的信息。閣下說盛典一結束他就會立刻返回阿納圖爾。


最多會花上十五天.....不,考慮到騎士團的行進速度,他們有可能十天內就會抵達。」


在聽到這個出乎意料之外的消息後,麥希瞬間忘掉了尷尬之情,神情即刻亮了起來。


她馬上跑到魯斯的身邊,迅速地瀏覽過羊皮紙,看到上頭寫著騎士團離開王都的日期和返程的路線圖。


魯斯搖了搖頭,無奈地長嘆了一口氣說道:


「看起來他真的只是去露臉一下就立即打道回府。」


「這...這樣有什麼不...不對嗎?」麥希反問道。


「這沒有什麼問題,但是...閣下有可能會失去國王的恩寵,您也知道的。」


「魯斯先生,我相信卡呂普斯閣下是擔心阿納圖爾的安全。


*這裡的「魯斯先生」為「Mr. Ruth」,非騎士專用的「Sir Ruth」。


畢竟在我們居住地的附近出現了大量的狼人,閣下怎麼能又完全放心呢?」尤里森積極地幫利夫坦辯護道。


當對話內容朝向她不太喜歡的方向前進時,麥希開始緊張了起來,趕忙地結束掉這個話題。


「無...無論如何,謝...謝你告訴我這個消息,那...那麼我該去鍛造工坊那裡,我...我還有些工作要做......。」


「噢,我深知您非常地...忙碌,夫人。」


麥希隨後快步離開,把魯斯那句滿是諷刺意味的話語留在後頭。


她的步伐輕快到連自己都覺得驚奇。


麥希想要哼著歌踏步前進,但知道身後有兩位男孩在跟著自己,所以勉強忍了下來。

_



Chit Chat Corner:


魯斯馬麻你這個腹黑王!

給鞭子又給糖!


另外報告一個好消息~

英翻小說開始翻譯外傳了(撒花)

完全是以利夫坦視角來描繪故事

已經看完熱騰騰的第一章,心真是又痛又暖啊


但我這邊應該會等主線故事再走遠一點

順道等外傳章數累積多一些後再來翻譯

外傳單章篇幅比主線來得長,追起來超過癮


by 抹茶子



*留言區有設定審核機制,所以送出後沒有馬上顯示為正常現象。

20 則留言:

rice030 說...

今日一樣感謝抹茶子大大(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)

抹茶子Matchaco 說...

今天一樣謝謝rice030的留言(*´∀`)~♥

FloFlo 說...

天佑英翻的LF大神!第2章也PO了耶逼🙌
12歲的立夫坦和6歲的麥希在等待,青春正盛一起手刀追星去!
無懼玻璃渣糖球,我們喀喀喀的嚼起來!

Unknown 說...

今天也來謝謝抹茶子~
好期待小說和漫畫打樁機回來(開車)啊啊啊啊啊啊!
在城外砍人真的超帥!

Eden 說...

好期待外傳啊~
謝謝抹茶子,更新好快啊

花花兒 說...

啊啊啊番外篇!!!好想看利夫坦視角的故事!!!再次感謝抹茶子大大帶來這麼棒的消息,今天也是膜拜譯者大人的一天(捏肩膀)

抹茶子Matchaco 說...

FloFlo 喔耶我也剛看完這熱騰騰的第二章
可惡小利夫坦我好想揉捏一把啊~~~從小就暖男真是惹人疼
玻璃渣糖球開啟團購嚼起來!

-

謝謝大大的留言!
漫畫這幾章有刻意放慢速度描寫利夫坦有多森氣氣,看得讓人心好癢啊(抓)
我也好期待漫畫唯美的開車畫面~

抹茶子Matchaco 說...

謝謝Eden和花花兒留言打卡!
外傳描繪得又更加細膩,我想是因為篇幅有限,所以一章都塞超多利夫坦的內心戲XD
不過外傳真的要等到主線故事再走多一點看起來會更有感覺,所以敬請期待!

Unknown 說...

太感謝了,超喜歡這部,謝謝大大無私的翻譯

抹茶子Matchaco 說...

謝謝留言!聚集好多這部作品的同好,喔耶~

WiiW 說...

眾所期待的外傳篇終於!!!太讚啦

抹茶子Matchaco 說...

WiiW感謝英翻譯者!讚嘆英翻譯者!

鴨梨 說...

魯斯真的好壞喔…
他似乎以捉弄麥希為樂,不過麥希太像小動物了,能了解貓咪想玩弄老鼠的心情。

抹茶子Matchaco 說...

同意鴨梨說的,魯斯真的好像一隻貓,沒事去捉弄一下身旁的小松鼠XD
然後小松鼠身後的大黑狼就會很火大哈哈哈

Alma 說...

好期待外傳啊!

抹茶子Matchaco 說...

Alma等外傳英翻累積多章一點後,也想要來翻翻<3

fucose 說...

外傳....好期待.....

抹茶子Matchaco 說...

fucose 敬請期待:)

七海 說...

魯斯真的很壞w
但可以理解稍微欺負麥希看著那可愛窘迫的表情可能會欲罷不能
(打樁機在你背後非常火www
是說如果利夫坦在場估計也不會拆穿,只會想著我老婆怎麼這麼可愛吧

抹茶子Matchaco 說...

七海 尤其魯斯已經跟這群鋼鐵硬漢生活這麼久時間
好不容易出現一隻軟萌軟萌的小松鼠,不逗弄一下怎麼行XDD
打樁機有內建「我老婆怎麼這麼可愛」之濾鏡,他光要守好自己的理智線就夠忙的了哈哈哈

發佈留言