第四十六章 狼吞虎嚥至天明(二) Devoured Till Morning (2)
原作名:상수리나무 아래 Under The Oak Tree
原作者:김수지
英中譯者:抹茶子
* 原作分級為R19,未滿18歲請勿閱覽 *
•原作為韓文輕小說,本譯作由英翻版本再譯中文。
•因喜愛及興趣使然隨筆翻譯,本譯作只會刊登於此網站,單純分享並無盈利。
•請勿任意盜用、轉載或作商業用途。
•譯者並非專業翻譯,若有不足之處還請多多包涵。
•請大家多多支持正版~
•Nonprofit translation. All copyrights reserved by the original author. English edition via lightnovelheaven.
_
麥希驚嘆於這股充盈的感覺,以為自己不可能體驗到比昨晚更加盈滿的滋味。
「這個地方讓我覺得好像在融化......」
她的臉埋在床單裡,男人溫熱的吐息搔得她耳後好癢。他伸手擁住她的雙臀,將她扭過身來,後背再次靠在床上。
利夫坦的雙手駐足於她的乳尖上,然後又一次向柔軟的內裡推進。
「啊.....」
他的長度隨心所欲地往返進出,她不能自己地嬌喘連連,這和昨晚的感覺截然不同。
「呃!呃.......」
她的手臂爬上他的後頸,每當她呻吟出聲,嵌入肌膚裡的指尖,都在他背上撓出一道又一道熱烈的痕記。
男人的一隻手鬆開了她的乳房,向下游移以搔弄她神秘地帶的敏感小結。
融合當下的熱感,以及他連綿不斷的愛撫,她可以感覺到歡快堆積得比先前來得更快、更急。
當他進攻得更加深入時,麥希因刺激而緊繃得伸直了雙腿。利夫坦趁此機會,在他往後抽離時,又一次翻轉她的身軀,使她的臉龐再度貼緊床單。
他向前彎下腰來,壯實的胸膛與她的後背親密相依,溫柔的熱吻一路從肩胛骨遊肆到了後頸。
當男人輕咬她的後頸時,尖銳的刺感,讓麥希釋放了一口愉悅的喘息。
縱使她昨天已歷經了無數次,仍是難以承受他在自己的嬌嫩裡搏動、逐漸變得充實且強硬。她開始陣陣抽搐,身體因為急速升高的快感而顫動。
「不過才早上,妳就已經讓我瘋狂。」利夫坦輕喃道。
他在麥希汗濕的後背輕啄了一下,滿足地嘆了一口氣,接著慢慢地退出自己。這股奇妙的感覺,讓她不禁悶哼一聲。
「等一下。」
利夫坦大聲打著呵欠,一手隨性掃過他亂糟糟的黑髮,他突然起身跳下床。麥希看著他赤裸裸地越過房間,動作迅速地穿好長褲。
『他,一大早就讓自己瀕臨崩潰的男人,現在竟然這麼神色自若,完全能將他比喻為一隻漫不經心的貓。』
「送來洗澡水和更換的衣物。」他在門外揮手吩咐著侍女道。
麥希仍在做愛的餘震中飄然欲墜。
利夫坦轉過身來,見到她依然躺在床上。他以一雙幽邃漆黑的眼眸低頭望著她,然後坐在床邊、俯下身來,在她的肩胛骨和後背印下一連串的輕吻,雙唇在肌膚上響起清脆悅耳的聲音。
「我...我累了......」她細聲呢喃,擔心著他可能會再次進入自己的身體。
男人輕輕皺起了眉頭,接著拾起放置於床頭櫃的毛巾,開始擦拭起她被體液浸濕的身體。
「妳覺得不舒服嗎?」他的語氣裡滿是擔憂。
「有...有一點....覺得有點痠痛。」她耐著羞恥,結結巴巴地小聲說道。
麥希見到他的眉頭皺得更深了。
「我一定是做得太過頭了。」他一手刷過蓬鬆凌亂的頭髮,低聲咕噥道。
麥希聽到他的回應之後,則是滿臉羞紅。
片刻之後,侍女們提來了裝有熱水和乾淨毛巾的木桶浴缸。他把侍女們打發走,說著不需要她們服侍,然後才小心地提起麥希的臂膀,輕柔地將她抱進木桶裡。
身子甫浸到熱水裡,麥希就感覺到全身緊繃的肌肉放鬆了下來,舒服到不禁低吟。
爾後,他脫去了下身的褲子,將自己容身到她背後。木桶裡的水嗖嗖搖晃著,還濺出了一些在地板上。
當他將她的身體拉近、倚靠著自己時,可以感覺到她再度緊張了起來,他輕嘆了口氣說道:
「放輕鬆。」並語帶嚴厲地補充:「我知道什麼時候該停下。」
男人張開一雙長腿坐著,輕柔地擁著那雙僵硬的肩膀入懷。麥希蜷縮著身體,只是靜靜地看著,利夫坦拿起肥皂搓洗著他的臉和頭髮。
在他洗完自己的頭髮之後,往桶裡倒入更多的熱水,然後開始洗淨她的長髮。
麥希覺得有些難為情,自己像個孩子一般被仔細清洗著,但是她精疲力盡,根本無從抵抗。
「這團鬆軟讓我想起了紅雲。」他手指玩繞著她的絲絲紅髮,令他聯想到漂浮在晚霞裡的水母群。
麥希詫異得瞪大了眼睛,沒想到他能將那一頭紅色、蠻橫又醜陋的捲髮,用完全相反的譬喻描述得如此溫婉。
「它...它總是打結成團...我...我很困擾。」在發現他過分的讚美之後,她立即反駁道。
「我發現捲髮真的很可愛。」
她愣愣地睜著眼睛心想:『這男人的品味真古怪。』
「和我在一起時,妳頭髮就放下來吧。我喜歡它就這樣披散在妳的肩膀、碰觸妳肌膚的感覺。」
他從後方摟著她的腰,用鼻尖輕輕地擦過她的肩頭說著。
之後,麥希把身體完全浸泡在熱水裡,直到水面碰到了下巴,好讓髮絲因為濕潤而變得柔順光滑。
他們的身體彷彿融化在水裡一般,泡到手指和腳趾頭都發皺了,才起身離開木桶將自己擦拭乾淨。
利夫坦把她抱到壁爐前,用毛巾擦乾她的紅色捲髮;作為回報,麥希也擦拭著他的黑色短髮。
「妳今天就在床上休息,反正下雨妳哪都不能去。」
他一邊說道,一邊穿上長褲,並套上侍女準備的白色罩衫。麥希沒有勇氣在他面前裸身穿戴衣服,只能裹著毛巾、點了點頭示意。
白色的罩衫,領圍鑲有金色繡線,與他完美相稱,看上去俊得宛如一幅畫。他在把長靴套在厚實堅挺的長褲外,繫上皮繩帶並將之綁緊。
「你...你要去城...城堡外面嗎?」
當他在罩衫外面穿戴防護裝備、提起長劍和長袍時,麥希好奇地看著他問道。
利夫坦把劍佩於腰間,回頭望向她時,予以一抹淡淡的微笑說道:
「妳不想要我離開嗎?」
麥希只是抿濕了嘴唇,一時語塞不知道如何回答是好。他將長袍披上肩,以沉著嚴肅的語氣說道:
「我已經離開了很長一段時間,所以有很多事情要處理。今天一整天我都要巡視領地,如果有發生任何事,就派一名守衛通知我。」
「但...但是...現在雨下很...很大。」
她看向擊打在窗戶上的暴雨。他聳了聳肩,覺得這事兒沒什麼大不了的。
「我曾經在暴風雨裡穿梭於山脈間,所以下雨天裡走在平地上,對我來說什麼都不是。」
語畢,他便把帽兜別在肩膀處,大步走向房門口,離開前,別過身來對她說道:
「我晚點回來......。」
「好...好的。」
他輕輕點了一下頭,便開門離去。
_
Chit Chat Corner:
這場開車馬拉松終於劃下逗點(擦汗)
他們不累,翻得我都累了XD
雖然一直開車,一直爽
但中間一度覺得到底有完沒完,該完了吧?
然後這個很恥的標題,英翻詞彙用「Devoured」
原來中文候選有「如饑似渴」「如狼似虎」「纏綿」
後來還是選了最直觀的「狼吞虎嚥」
小說之後當然還有開車劇情,但這場真的很有代表性
以麥希的體力來說,事後該要躺床一整週吧(笑)
by 抹茶子
*留言區有設定審核機制,所以送出後沒有馬上顯示為正常現象。
20 則留言:
翻譯得好好!感謝翻譯大大!
Komorebi謝謝你的支持和讚美~:D
謝謝大大的翻譯,從漫畫那邊為了上車偷跑過來的,小說開車開好開滿好滿足,好愛這對純情夫妻但又做的好粗暴好可愛,真的太感謝你的翻譯了!
謝謝Kanaan的留言~
小說真的細節滿滿,讀起來很過癮!
這對夫妻檔可愛、熱情又有點尷尬的互動,經常讓我邊翻邊姨母笑XD
一直開車一直爽XDD
感謝大大的翻譯
才能讓我們看到打樁機真正的實力XDD
哈哈哈打樁機桑的實力太堅強!譯者心累XD
感謝Sandy的留言~
利夫坦實在太棒了⋯
這個持久力真是讓人大滿足>///<
這車開得好!小說真的描述的很完整,看得好滿足!
謝謝keroromeow的稱讚!小說的車可是馬力十足哦<3
超……棒……不愧是19+……
感謝翻譯!!!
魚魚 一同感受飆車的快感啊嘶~
看得神清氣爽,老衲的少女心都被治癒了:))))
奔跑的藍汐 療癒身心靈的車啊!讓我們沈浸在速度與激情的世界吧
謝謝抹茶子 ^_^漫畫實在太精簡了 小說更有畫面美好的畫面
Hsuan 謝謝留言<3 漫畫真的省略很多人與人之間的連結啊XD
他们做得狼吞虎咽我吃得津津有味
kaktost 哈哈哈哈哈大大描述得太棒了!(抹嘴)
二次元的车看久了会对现实中的男友有不正确的期待...
我不想破壞氣氛但是,作者應該絕對是想像了部分的美好…頭髮泡水一點也不光滑柔順 😅
發佈留言