《在橡樹之下 Under The Oak Tree》人物介紹 - 利夫坦・卡呂普斯

2021/04/21

 人物介紹 - 利夫坦・卡呂普斯 Riftan Calypse


原作名:상수리나무 아래 Under The Oak Tree

原作者:김수지
英中譯者:抹茶子


* 原作分級為R19,未滿18歲請勿閱覽 *


•原作為韓文輕小說,本譯作由英翻版本再譯中文。

•因喜愛及興趣使然隨筆翻譯,本譯作只會刊登於此網站,單純分享並無盈利。

•請勿任意盜用、轉載或作商業用途。

•譯者並非專業翻譯,若有不足之處還請多多包涵。

•請大家多多支持正版~

•Nonprofit translation. All copyrights reserved by the original author. English edition via lightnovelheaven.


_



前情提要:


等待漫畫和英翻小說更新的空擋,實在太好奇原作現在的連載進度為何,便上網查詢了一下,原來小說已經連載了三百四十三章。


發現現今的輕小說或網路小說,世界觀設定和劇情編排都馬虎不得耶,有些作品的縝密程度可媲美正規小說啊!輕小說這分類根本都不輕了(笑)


韓文原作小說從2017年1月開始連載,第一季(共一百九十三章)和外傳(四十四話)皆已結束,目前第二季連載中(一百零六話)。不過作者因健康因素,自2020年2月底休刊至今,不曉得何時會重新開始連載。 不過英翻版本一百二十八章之前,有刻意將一章拆分成兩章來寫,由於我的翻譯是隨著英翻,所以會跟韓文原作章數不太一樣。


故事發展是由麥希視角描述,所以讀者們對於女主角的成長背景和性格是相對熟悉的,其餘角色都只有透露一點蛛絲馬跡。


小說到了外傳才會有利夫坦視角的篇章,會講述他的成長背景、他愛上麥希的時間點,以及一路走來的心境變化,這些都會被仔細刻劃出來,可惡讓人有夠想看!他和麥希的故事看來沒有這麼簡單,不只是婚前一見鍾情啊(推眼鏡)。


由於這部是長篇連載,英翻小說和漫畫翻譯未來隨時有可能會停更,所以想說先來寫個不劇透人物介紹,摸清大家的底細後,故事讀起來會更有帶入感。


_



利夫坦・卡呂普斯 (Riftan Calypse)


本作男主角。


出身貧窮落後的地區,階級低下,原來並無姓氏,受封爵士後才正式獲得家族姓氏「Calypse」,意思為「劍」。


外型高壯結實,長相俊美,皮膚黝黑,黑髮黑瞳。


第一季屠龍回來後的年紀設定為二十八歲,身高196公分,第二季為三十二歲。


順帶一提,第一季屠龍後麥希為二十二歲,身高162公分,第二季為二十六歲,身材纖細,皮膚白皙,紅髮灰瞳。


利夫坦為混血私生子,生父很早就拋妻棄子,母親後來改嫁農民,一家人便在惠頓的克羅斯公爵領地裡生活。


最初在克羅斯城堡裡的馬廄裡工作,繼父則是一名農民,按照繼父的意願,他原本長大後是要成為一名鐵匠,所以有當過鐵匠學徒。


人生第一個轉折點是在得知生父死訊、母親上吊自殺後,沒有兄弟姊妹的利夫坦,十二歲就獨自離開居住地,也離開了克羅斯領地。


離開領地之後,他加入了黑角僱傭軍(Black Horn Mercenary Corps)很長一段時間,並自行取名「Calypse」作為姓氏,象徵「除了劍之外,他別無所有」。在此期間利夫坦於全大陸四處征戰、討伐怪物,於十六歲那年結識魔法師魯斯。


人生第二個轉捩點,是在十六歲那年贏得奧希拉劍術比試,因此獲得七王國最有價值之一的長劍,其可吸收魔法之力。隨後被正式邀請加入屠龍騎士團(RemDragon Knights)。


憑藉天賦異稟的硬實力,屢屢立下顯赫戰績,十八歲時國王受封其爵位和阿納圖爾領地,幾年後升上副團長,最後承接騎士團團長之位,自此地位躍升,同時為騎士、騎士團長兼領主。


之後就如侍從長羅德里戈所言,利夫坦投入巨大的資金、時間和心力,來重建城堡和治理阿納圖爾領地,將這個怪物頻繁出沒的貧瘠之地,發展至規模不小的城鎮。其私人財富為多年討伐征戰累積而成的。


直到二十五歲紅龍甦醒,被狡猾的克羅斯公爵設計與麥希結婚後,就代表克羅斯家族遠征去屠龍,三年後歸來就是本作第一章開始。


後面篇章有講述到國王、克羅斯公爵和利夫坦之間的故事,當中不乏一些政治角力;至於克羅斯公爵到底有多麼惡劣,等哪天漫畫或翻譯小說劇情走到那就會知道了。


利夫坦那個「維吾爾的化身」的神聖頭銜,全大陸七王國只有五個人擁有。遠征前就已擊敗不少有名騎士,知名度原來就不低,在紅龍之戰後更是威名遠播。


由於出身和成長經歷的關係,性格好戰且憤世忌俗,鄙視權貴、討厭奢靡,對於卑微的出身抱有自卑感。曾當過雇傭軍,因此說話習慣粗魯,各種咒罵皆會隨口而出。


不過在麥希面前,有盡量控制自己的講話習慣,小說裡經常會描述成喃喃自語。此外,與之性格矛盾的是,雖然厭惡貴族,但自尊心很高,憎恨被瞧不起,希望自己能匹配得上公爵的女兒,才會想要傾盡全力地提供麥希最奢華的物質生活。


_


相關人物介紹:


*留言區有設定審核機制,所以送出後沒有馬上顯示為正常現象。


14 則留言:

Unknown 說...

之前看了英文版的小說,很多地方都不懂所以都跳過,感謝抹茶子大大的分享,才能讓我更順利的讀懂內容:)

抹茶子Matchaco 說...

謝謝你的喜歡~希望讀起來還順暢
會想翻譯也是因為想要認真讀一次小說
看英文版很容易自動掃過XD

兩隻貓 說...

我從漫畫得知了這個小說,為了想追後續也跑去看了英文版小說XD
後來發現了這個翻譯,很喜歡你翻譯的版本!內容字句都很通順~
現在變成從英文版追劇情進度,再從中文版回味一次,也因此每一次的閱讀都產生了不一樣的感受
像這樣從角色背景介紹、到其如何塑造出人格特質,對於角色的了解很有幫助,謝謝你出了這樣的人物介紹單元(?)~
很喜歡這個作品,希望作者身體健康繼續創作,也希望英文翻譯不要斷尾QQ
再一次感謝你的翻譯٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و

抹茶子Matchaco 說...

謝謝兩隻貓的留言!給了第一次翻譯的我很大的鼓勵:D
我也是跟你一樣為了進度刷了英翻版本
現在則是為了翻成中文,又重刷了好幾次,真的每次看都有不同的感受~
作者在塑造角色方面真的下了一番苦心,希望身體健康能繼續回來連載T.T
當然用愛發電的英文翻譯組和漫畫都不能斷,現在的精神連糧食都靠這部了!

小傑 說...

好想看外傳啊⋯⋯

抹茶子Matchaco 說...

超想看+1!!!想知道純情BOY到底會有多純情~

Abom 說...

謝謝抹茶子的翻譯,花了許多時間,很辛苦(´・_・`)
但真的很喜歡妳細膩入微的描述與內容,
而且過程中針對英文的翻譯,還會有額外的解釋,
很喜歡看你的小註解,讓讀者看的更明白,
謝謝妳讓這部作品變得更完整、美好:)

抹茶子Matchaco 說...

謝謝Abom的留言和讚美,還很心細地注意到了我的雞婆小補充!真的好開心:D
各個補充也是我在翻譯過程卡住或不太熟悉的地方,想說身為同樣文化背景的讀者們或許也會有類似的疑問,於是就一不做二不休直接記錄下來,也可以幫忙金魚腦的我做備忘錄XD

P.S留言區我有設定審核機制,所以沒有馬上跑出來是正常的,抱歉讓你重複發送了!

路過的菜雞 說...

好期待番外篇啊!!!感謝翻譯真的好多細節漫畫沒有不過該表現的還是有表現出來,但是車速真的沒有小說這麼猛烈啊

抹茶翻譯的真的超棒的!很多詞彙都用的好優美,粗俗的地方也有符合一點台味好讚喔!

抹茶子Matchaco 說...

謝謝路過的菜雞留言和稱讚!小說主攻飆車,漫畫主攻氛圍,各有千秋~只能靠自己腦補把兩邊結合惹XD 會繼續加油的,敬請期待番外篇:)

米妮 說...

抹茶子真的好用心❤️可以看到翻譯文章真的好幸福
希望原作不要提更嗚嗚嗚

抹茶子Matchaco 說...

謝謝米妮的喜歡!真的,希望作者平安健康能順利回歸T.T

讀者 說...

真希望作者快點回來完成故事啊!望穿秋水~
很高興又能看到你優美的翻譯,筆耕同時也要好好休息~^ - ^

抹茶子Matchaco 說...

讀者 沒錯!大家一起等到脖子都長了XD
不過有消息表示,作者今年有望能回歸繼續連載(撒花)

發佈留言