《在橡樹之下 Under The Oak Tree》第五十九章 極度的無知(一)

2021/05/06

 第五十九章 極度的無知(一) Her Blatant Ignorance (1)


原作名:상수리나무 아래 Under The Oak Tree

原作者:김수지
英中譯者:抹茶子


* 原作分級為R19,未滿18歲請勿閱覽 *


•原作為韓文輕小說,本譯作由英翻版本再譯中文。

•因喜愛及興趣使然隨筆翻譯,本譯作只會刊登於此網站,單純分享並無盈利。

•請勿任意盜用、轉載或作商業用途。

•譯者並非專業翻譯,若有不足之處還請多多包涵。

•請大家多多支持正版~

•Nonprofit translation. All copyrights reserved by the original author. English edition via lightnovelheaven.


_



在安靜的圖書館裡,空氣彷彿停止了流動,除了此起彼落的細微翻書聲之外,連一絲聲音也沒有。


房裡只有兩個人,卻比一處人聲鼎沸的空間更令人窒息。


當魯斯翻閱分類帳冊的時候,他時不時會用食指抵壓著額頭中央,以抑制逐漸升起的煩躁情緒。


在他逐字逐句、一一審查時,腦海中浮現的若干想法,想來是別反應於臉上為佳。


悶悶不樂的麥希,僵直地站在他身旁,猶如一名因過失而遭到譴責的孩子。


分類帳對她往後的影響有多大,她注視帳本的目光就有多灼熱。每當魯斯翻過一頁時,她的心好似就停止跳動了一次。


每刻每秒,她都會忍不住偷看一下眼前這張面無表情的容貌,試圖臆測他的心情。然而,麥希什麼也發現不了,只能默默地回到愁眉不展的狀態。


彷彿是經過了永遠,魯斯一言不發的會計審查終於結束了。


負責讓房內緊張氣氛不斷地攀升的男人,深沈地嘆出一口氣,並習慣性地隨意用手拂過了臉頰。


然後,毫無預兆地,他轉向房裡唯一的另一個人,雙眼直勾勾地盯著她看。


「我不知道該從何說起。」他冷淡地說道。


繃緊神經、好想一頭鑽進洞穴裡的麥希,幾乎沒有勇氣來面對即將發生的事情。


「您確定擁有全部的購買清單嗎?」即便到現在,他的表情依然沒有背叛他的思緒。


「是...是的,就...就在那堆紙裡......」


他瞇起眼睛,看向那疊她提到的羊皮紙堆,隨後闔上了分類帳冊,「啪」的一聲迴盪在寂靜的房間裡。


「現在已經很晚了,我們可以從明天開始。」他嚴肅地提議道。


「你...你不能現...現在...告訴我嗎?」


她承受惶恐不安的感覺太久了,想著能越早結束這一切越好。如果還要再多經歷一分鐘,她怕自己會因此神經衰弱,但是......。


「這個分類帳目,不是我們花個幾天時間就能修正完畢的。」


麥希被尖銳的言語堵住了嘴,立馬癟起了雙唇。


『我又能說什麼呢?』


最終,她所能做的只有安靜地點點頭,然後在無聲的羞愧中燃燒著。



+++



「您來得很早啊!」


隔天早晨,麥希一起床就匆忙地趕到圖書館。


為了要重新修正分類帳冊,她一刻都不想耽誤;昨晚一整夜都在緊張焦慮中度過,她眼下那沈重的眼袋給了最有力的證明。


當他看見那一位嬌小纖弱的女子趕忙跑進圖書館時,魯斯懶洋洋地伸了個懶腰,漫不經心地向她打了招呼。


男子如往常一樣,衣衫襤褸地睡在圖書館一隅,看起來像是耗費了相當大的力氣才讓自己挺直身軀。


他望向她的模樣,彷彿是在無言地訴說著,他在執行一件非常重要事情的過程中被打擾了。


麥希揪起了眼睛,她相當清楚注視自己的眼神是什麼意思。


她必須在破曉時偷偷地溜出房門,離開之前,還要用濕毛巾快速地將面頰擦拭乾淨;若不小心地在途中碰見侍從們的話,她不想要讓自己看起來很邋遢。


所以當她抵達圖書館時,已是氣喘吁吁,微微紅潤的臉龐,沾覆上了一層薄薄的汗水。


然而,眼前這個隨心所欲、自由自在地生活的男人;當她整晚都如坐針氈時,這個人卻默默地指責她侵犯了他的隱私?


如果別人知道這個人正是麥希所懼怕的對象,對方肯定會笑掉大牙,然後說著這實在荒謬可笑。


「讓我們先來看看購買紀錄,在還來得及之前,我們應該先取消不必要的訂單。」


沒浪費分毫時間,他馬上就拉出一把椅子,愜意地坐於其中,並直搗主題。


對於他的態度和行為竟然能轉換得如此迅速,麥希感到有些訝異。


她將那頭沒有梳理、仍是亂糟糟的長捲髮塞到了耳後,以遮掩自己的不安,並安靜地坐在魯斯對面的座位上。


她試圖打破沉默說道:


「商...商人將會在下...下午抵達,我...我可以取...取消任何訂單。」


「很好。」他簡短地回應道。


魯斯熟練地將所有羊皮紙依照日期重新排好,接著開始詳細地審讀每一張紙上的內容。


當他翻看羊皮紙時,麥希緊張地攛著裙子,努力克制住顫抖的呼吸,不敢發出一點聲音,只是靜靜地等待著,不然可能又會惹他生氣。


「首先,」他終於開口道。


「二十里拉的大理石磚...這裡您寫錯幣值了。一塊一立方米的大理石磚,售價二十德朗姆,並不是荒謬的昂貴價格,不,甚至可以說很便宜。」


此時,麥希鬆了一口氣,但沒過多久她就發現自己高興得太早了。魯斯用手指敲打著桌面,以冷漠的音調繼續說道:


「但我不確定有必要將大廳和宴會廳的地磚,全都更換成大理石磚,因為地板換成石磚才沒過多久。」他嘆了一口氣說著。


「不過他們已經開始動工了,我想現在也無濟於事。況且,卡呂普斯閣下值得擁有這點奢侈,所以應該是無傷大雅。」


「不...不過...大廳還沒...沒有開始施工,我...我想我們可以取消。」


「若是這樣就太好了,謝謝您。」他冷冷地說道,然後將目光移至其他部分。


「剩餘的部分看起來沒什麼問題,樓梯扶手、陽台欄杆、窗台、窗簾、地毯、壁飾、吊燈和雕像...,噴...噴水池!?」


在他看到名單的尾聲時,聲音變得刺耳起來,麥希畏縮了一下,好似有人從後頭拍打著她的背。


魯斯轉過頭來、斜眼瞪著她,那雙冷漠的眼神、無聲地要求她給出一個合理的解釋。


麥希不敢抬頭直視他,於是撇開了眼睛往旁邊看去,瑟瑟地說出了一個藉口。


「商...商人說噴...水池擺放在花園裡會...會很美。」


「您知道維護一座噴水池要花費多少錢嗎?抽水本身就是一個浩大的工程!不僅如此,還是用大理石和水晶製成?那個混蛋是想要敲詐您啊!」


在他的怒吼之下,麥希俯下了頭,她怯弱的身形彷彿縮得更小了。無論她看起來有多麼地可憐,魯斯苛刻的言語仍舊沒有就此打住。


「還有,您到底哪來的想法,要將城堡全部的窗戶都換成精緻玻璃?這樣的奢華程度足以媲美羅姆帝國!您知道玻璃有多昂貴嗎?」


「克...克羅斯城堡都是玻...玻璃窗戶......」


「夫人,那是因為玻璃製造歸克羅斯家族所有!您的父親是全大陸七王國之中最富有的人之一!」


魯斯簡直不敢相信她會做出如此極端的比較!


如果要說卡呂普斯閣下是富裕的,那麼克羅斯公爵就是富可敵國了。


即便是平民百姓也深知這一事實,身為他的女兒怎麼會不知道呢?


_


*留言區有設定審核機制,所以送出後沒有馬上顯示為正常現象。


7 則留言:

FloFlo 說...

覺得抹茶子太厲害了,可以把魯斯媽咪的話看完還翻譯完美⋯想當初我看英翻版,剛到幣值那段眼睛就失焦了⋯回過神來可以重新對焦時,瑪西已經在取消訂單了哈哈⋯

抹茶子Matchaco 說...

哈哈哈哈哈FloFlo太可愛啦!謝謝你的讚美,我其實一直很想逃避這幾章,因為當初英翻也是看到靈魂抽離XD
尤其下兩章根本貨幣大亂鬥,要是沒有自己翻譯的話,一定會直接跳過,作者根本在為難讀者啊(抱頭)

小傑 說...

翻譯真的太偉大!

抹茶子Matchaco 說...

謝謝小傑的讚美,信心大增(握拳)

意格格 說...

辛苦你了
讓我看得很開心

抹茶子Matchaco 說...

謝謝意格格的留言和喜歡!

亞嵐諾 說...

在那個背景下幣值大概真的很混亂吧
對照現實不知道有沒有,但對於單純生活的我來說表現大概不會比麥希好,馬上會覺得數學讓人懷疑人生啊!讓我想到小六第一次看到銀行利率的題目,見識到數學真面目的心情😨

發佈留言