《我的野蠻萌友 I Raised the Beast Well》第一章

2021/08/16


原作名:곱게 키웠더니, 짐승 
英譯名:I Raised the Beast Well / My Gently Raised Beast
原作者:이른꽃
英中譯者:抹茶子

•原作為韓文輕小說,本譯作由英翻版本再譯中文。

•同名漫畫連載於LINE webtoon。

•因喜愛及興趣使然隨筆翻譯,本譯作只會刊登於此網站,單純分享並無盈利。

•請勿任意盜用、轉載或作商業用途。

•譯者並非專業翻譯,若有不足之處還請多多包涵。

•請大家多多支持正版~

•Nonprofit translation. All copyrights reserved by the original author. English edition via lightnovelheaven.


_



某人走近那名正在餵養鸚鵡的金髮男人面前,匆匆鞠躬行禮後,大聲喊道:


「陛下!有要事須向您稟報。」


「......」


金髮男人任由鸚鵡飛離,然後轉身面對他的侍從。他一臉冷漠地甩開殘留在指尖上的鳥食,煦煦陽光映照在他俊美的容顏上。


「找到戒指了!」


當男人聽到這句話時,他的眼睛瞬間一亮。


+++



「妳這個沒用的臭丫頭!」


鼻血流個不停,原本已經聽到耳根子都要長繭的聲音,今天卻顯得格外刺耳。


那個女孩緊咬著嘴唇,用髒兮兮的衣袖擦了擦鼻子。


「真是個愛裝可憐的小婊子!我收留妳是因為我心地善良,妳至少給我好好工作!」


女孩捂著肩膀,低聲嘲諷著眼前的男人。


「看在老天的份上...你每週只付我兩先令,這點錢你也雇用不到其他人.......」她細聲喃喃道。


男人再度舉起手來,她咬緊牙關,雙眼緊閉;忽然間,她感受到頭部遭到一記重擊,鮮血從她的鼻腔裡汩汩流出,順著下巴滴了下來,染紅了她骯髒的衣領。


當男人又一次將手舉高時,她下定決心要逃跑,盡可能逃離這間旅館和這個男人,她那雙孱弱的雙腿能跑多遠,就逃多遠。


這個女孩名為布綸迪娜,自從她的母親過世之後,她便一直待在旅館裡工作。


這份工作並不容易,她的雙手已因日復一日的乏味粗活兒而腫脹不堪,然而,她別無選擇。對於像她這樣的孤兒來說,要馬是得過且過,要不然就是被賣給某個富有的戀童癖。


女孩上氣不接下氣地跑著,直到抵達了小鎮入口才停下腳步。她的手裡緊緊攛著項鍊,腦海裡迴響起母親的聲音。


「布綸迪娜,這是妳的父親留下來的禮物,妳得永遠帶在身邊。」


母親交給她一只破舊的小袋子,裡頭裝著一條項鍊,還有一枚戒指;這枚戒指,讓她想起了那名未曾見過的父親。


她的母親總是告訴她,這是父親所留下的唯一物品,他在布綸迪娜出生後,就似風般突然銷聲匿跡了。


她屏住呼吸,淚水開始從臉龐滴答淌下,儘管如此,她仍是強迫自己必須忍住。


『我是有自尊的,我不能哭。』


她摸到了戒指,安穩地躺在小袋裡;她拼命想守護母親的遺物,但是......。


「媽媽,對不起,我真的辦不到......」


儘管這些遺產是屬於她的,但事到如今,她為了生存下去,比起守護拋棄母親和她的父親所留下來的戒指,她必須得想辦法先守護好自己。


布綸迪娜開始在小鎮裡蜿蜒的街道上奮力地奔跑著,她要立刻賣掉那枚該死的戒指!


珠寶店座落於一條小巷的盡頭。她推開那扇沈重的木製大門,一陣香水味撲鼻而來,這裡聞起來就像是美麗仕女們會前來的地方。


布綸迪娜的心臟宛如卡在喉頭般,對於自己必須要賣掉母親的遺物,依然忍不住心生愧疚。


櫃檯後方站著一名拿著放大鏡的中年人,他正是珠寶店的店主。


「是什麼風把妳吹來這的?」


「先生,您好。」


「嗯...勞爾迪又叫妳來變賣東西啦?看來那個賭鬼在被砍掉一條手臂之前,是不會清醒的。」


旅館老闆勞爾迪經常使喚布綸迪娜來變賣珠寶,好讓他有錢能夠繼續賭博。


布綸迪娜拿出裝有項鍊和戒指的破布袋,當袋中珠寶在玻璃檯面上撞出叮噹作響的聲音時,店主這才終於抬起頭來。


「先生,我今天是來賣我自己的東西的。」


「妳的東西?」


「是的,是我母親留給我的物品......」


如此簡單的一句話,布綸迪娜卻覺得難以說出口。


店主放下放大鏡,檢查了小袋子裡的東西,他一臉嫌棄,彷彿這些物品會傳染疾病似的。他皺起眉頭,把袋子扔回給布綸迪娜說道:


「妳來打開吧!話說...黎莉也已經去世三年了呀,妳媽媽最終還是沒等到離她而去的男人就先離世了,妳這小丫頭也怪可憐的。」


布綸迪娜的母親 - 黎莉,因其姣好的美貌而成了該小鎮家喻戶曉的人物。別說是平民了,甚至連貴族都不見得能擁有那一頭迷人的金色秀髮和碧藍眼瞳*


* 英翻小說描述黎莉為藍色眼睛,漫畫裡改編成金色眼睛。


布綸迪娜面無表情地從小袋子裡取出戒指。即使經過了這麼多年,戒指在光線的照射下依然閃耀熠熠;店主粗魯地拾起戒指仔細觀察。


「這次我就特別幫妳看看,目前看起來是真的,但是可別太期待啊?」


「好的,先生。」


「雖然乍看之下很廉價,但是做工卻出奇地精良......」


頓時間,他沈默了,雙眼瞪得愣大,彷彿是見到了什麼非比尋常的東西。他倏地站起身來,布綸迪娜的眼睛盯著他的一舉一動,店主的雙手顫抖,視線無法離開那枚戒指。


他急忙拿起放大鏡,更謹慎仔細地檢查了一番,他的表情變化神速,先是驚喜、接著懷疑,最後又轉為詫異。


男人深吸一口氣,隨後喊道:


「妳!妳這是從哪裡偷來的?這狡猾的臭丫頭!」


布綸迪娜立馬察覺到氣氛變得不對勁,她害怕自己再次被打,猛烈地搖搖頭回說:


「我才沒有偷!」


「那麼妳...妳是從哪裡弄到這種東西的?」


「這是我媽媽給我的!她說是我父親留下的唯一物品!」


「太不可置信了!這個造型、這個紋路......」


男人一臉茫然地喃喃道,他示意布綸迪娜坐到椅子上。


「妳待在這裡,別亂跑!我馬上就回來。」


布綸迪娜沒有答話,因為她壓根兒不曉得究竟是發生了什麼事。


過了一會兒,店主像瘋子似地衝了回來,他急忙鎖上了門,並掛上歇業告示牌。


布綸迪娜悄悄地跟在他身後。


「先生?」


剎那間,店主已經消失得無影無蹤,眼前的情況,讓她感到一頭霧水。


布綸迪娜呆滯地盯著緊閉的大門,昏暗的室內,只有一盞蠟燭照亮其中。



+++



布綸迪娜走進皇家城堡裡的客房裡,她小心翼翼地躺在那張豪華柔軟的大床上。


她不敢相信現下正在發生的一切;芸芸眾生之中,她究竟是何德何能?能待在如此奢華的城堡裡?


兩天前,店主才剛離開沒多久,就有幾名男人*隨著他一起回來了。布綸迪娜低下頭、俯身鞠躬,無論怎麼放低姿態似乎都是不夠的,因為,現身於她眼前的可是一名貴族。


* 英翻小說裡是寫國王,漫畫裡只是下屬,故以正版漫畫為準,邏輯也比較通,因為國王不太可能隨傳隨到。


隨後,她就被一輛馬車送到了城堡。


這就是為何她連日來會待在城堡裡的前因後果;不過,這些發生在她身上的種種事情,她依舊理不清頭緒。


她擺弄著手中的戒指,望向窗外;太陽正慢慢地落於地平線之下,在天空逐漸黯淡的同時,那顆橘色圓球沐浴於窗外那片田野間的金光璀璨之中。


布綸迪娜的心緒飄向了白日夢中,不知不覺間,只剩星星和月亮的淡雅光芒照亮整個屋內。


房門的咔嗒聲打斷了她的思緒,一般而言,除了用膳時間以外,這扇門從來不會被打開。


『會是誰呢?』


她不安地拿起燭台,這是她能想到的唯一有用的武器。


門被打開了,發出詭異的嘎吱聲響。


當她一看到站在門口的是多名高大男人的身影,布綸迪娜便立即放下了燭台。


『試圖和他們打鬥根本是白費力氣。』她心想。


她瞟了一眼,他們那身一塵不染的肌膚和儀表堂堂的步伐,一看就知道他們並非普通人。


待一群高壯男人們魚貫進門後,隨之步入房內的是一名英俊無比的青年。


他優雅地走了進來,身後跟著數名侍從。在昏黑的房間內,他的金色頭髮在光輝的映照下,閃動出柔和的光芒。


男人很快地就與布綸迪娜對上眼神,他揚起眉毛。當他靠近布綸迪娜時,她侷促不安,緊張地抓住身邊的毯子。


「告訴我妳的名字。」


「您是誰?」布綸迪娜問道,她避開了男人的問題。


他又問了一遍,語氣略顯煩躁。


「妳母親的名字是黎莉,對吧?」


「您認識我媽媽嗎?」


布綸迪娜嚥了嚥口水,仰起頭看著男人。


他用手指示身邊的侍從遞給自己一盞蠟燭。猶如擺弄玩具般,他用手托住布綸迪娜的下巴,仔細地端詳她的五官。


蠟一點一滴落到了她的鎖骨上。


「哎唷!」


她大叫一聲,但看起來並沒有太在乎疼痛。直到此時,男人的臉色才有了變化。


「妳知道嗎?妳跟妳母親長得非常相像。」他用低沉、毫無感情的嗓音說道。


接著,他銳利的目光再次掃視布綸迪娜。


「幾乎像在照鏡子。」


「先生,請問您是誰?」她繼續問道,這次的語調溫柔了許多。


男人沒有回答,他又一次打量著布綸迪娜的臉龐;一頭金色的長髮、閃爍的眼睛,他看得出來,她的性格正直而率真。


他的嘴角勾起微笑,撫摸著布綸迪娜的頭說道:


「我是特里澤·倫·哈維羅·阿泰斯,是阿泰斯帝國的國王,同時也是...妳的父親。」


聽到此話,布綸迪娜的心跳彷彿是漏了一拍。


_



* 由於漫畫為正版,因此《我的野蠻萌友》人物名稱皆以漫畫為主,故事描述和台詞若有相同之處也會參照漫畫,盡量減少閱讀的違和感。


* 關於小說各個角色頭銜補充說明:

由於中英君主體制很不一樣,所以翻譯頭銜並沒有固定名稱


Empire ☛ 帝國

Emperor ☛ 皇帝、帝王、大帝

Kingdom ☛ 王國

King ☛ 國王


一般而言會是如上述這樣翻譯。


雖然帝國和王國有較明顯的定義,但是皇帝和國王就界線就很模糊了。女主爸雖然是帝國之王,但頭銜仍是「國王」(同時也依照漫畫翻譯),因為原作是西方背景的故事,中文翻譯用「皇帝」我會出戲XD


其實這種情況在歐洲滿常見的,例如:大英帝國也是稱「國王」「女王」。不過「國王」的子女輩,我會用「皇女/皇子」「公主/王子」穿插使用(純粹個人喜好),英文都是「Prince」「Princess」,但在亞洲語系會有多種說法就是了。


_



Chit Chat Corner:


喔嘿嘿!我就是個三心二意的女紙
不小心就決定開始翻譯《我的野蠻萌友》

各位大大甭擔心,不會棄更《橡樹下》的

只是打樁機的車速也無法治癒姨母我的倦怠期
於是來換換口味換換愛,翻譯一下香甜軟萌吸貓(豹)大作(*≧▽≦)

我自己是滿喜歡故事裡有毛茸茸設定XD

但男主絕大多數都是犬科動物(狼和狗)或狐狸

貓科動物算少數,可我就是100%貓派,也好喜歡豹啊~

所以艾蒙簡直完美!小正太(小貓咪)、大帥哥(大黑豹)啊嘶好香!


此作也真的名符其實輕小說,內容翻譯起來輕鬆無負擔

小說共110章,外傳11章,多麼平易近人啊

拜託英翻不要棄更!現在停在70章有點危險啊(抖)

漫畫畫家超優秀,改編補足了很多場景細節,讓故事更加生動飽滿

小說則是較著重於描寫微開車(?)臉紅心跳的場景

所以兩邊都要追起來!希望大家會喜歡~


話說其實我最想挑戰的是《雙重間諜》

雖然翻起來應該是會胃痛、心臟痛(×_×)

但是看漫畫就可以知道原作的文筆很優秀

看韓文評論區也是對作者文筆讚譽有佳

把那種又愛又恨的矛盾情感描寫得細膩而唯美

但這部似乎在英文圈不太紅(漫畫也是),苦無沒有英翻小說可看QAQ


by 抹茶子


*留言區有設定審核機制,所以送出後沒有馬上顯示為正常現象。



16 則留言:

唧子果 說...

我這陣子剛好想要看這部的小說
沒想到點進來就看到了
哇阿阿阿阿阿阿阿超開心的~
謝謝抹茶子的翻譯~

軟萌小黑貓和霸氣黑豹都好香好香///////

瞇喵 說...

100%貓派+1,有貓就讚!

羽山秋人 說...

這部漫畫就夠好看了!!!好期待小說
男主非常香~~~可鹽可甜

抹茶子Matchaco 說...

唧子果 YES(擊掌)!心有靈犀一點通哪٩(ˊᗜˋ )و
我也超愛這部漫畫的,所以發現小說之後也是很興奮~
艾蒙真的香到不行,人型獸型都讓人沈醉(姨母暈)

-

瞇喵 +1+1 有貓就先讚!

-

3樓大大 這部漫畫真的畫得很好,尤其對於貓咪的性格描繪超完美!畫師一定也是個愛貓人士XD
不管主角配角都刻畫的很好,除了男女主之外,我也好愛露西和麻小哆啊啊啊<3

Unknown 說...

噢噢噢噢噢!居然是這個!!!
我愛死艾蒙了(眼冒愛心)
豹寶包趴腿腿真的是萌得我滿臉血♥

Unknown 說...

啊啊啊樓上是我,太激動沒留到署名XDDD

by sheep

抹茶子Matchaco 說...

sheep 喔嘿嘿Surprise吧!
我實在找不到不愛艾蒙的理由,這隻零缺點的貓豹(≧∇≦*)
會想翻萌友也是因為漫畫節奏很優秀,一下子就轉大人我愛啊~~~
豹寶包蹭來蹭去一起翻滾太萌太慾啦喔齁齁

月狐 說...

是萌友!!WEBTOON的大黑豹!!!
居然是這篇?!
看章節真的很佛心,小甜品搭配很適宜,還有毛茸茸可RU,讚讚
搭配漫畫的畫面補強腦內畫面,毛毛的很舒服>//A//<
沒想到這篇小說居然有車車可開,會是獸X人版的還是人(化)X人版的,期待

前期把拔真的是屬於"男人的嘴、騙人的鬼"
愛情都是浮雲啊TAT
可憐的愛情被害者馬麻TAT

很期待後面雙胞胎弟弟的成長史會怎麼寫,看漫畫就覺得很可愛的孩子(小屁孩→大男孩)
弟弟的愛情會有好結局嗎,這部分我會先關注漫畫發展(或許抹茶子的小說進度會更快???XD

BY "吸貓吸起來!!"的狐

果果 說...

哇哇哇竟然是這部 超開心的! 謝謝抹茶子❤️

抹茶子Matchaco 說...

狐 是的,這部小說完全是個飯後甜點б(>ε<)∂
現在韓小說改編的漫畫,原著還真的找到沒有車的,可見市場需求量之龐大哈哈哈
來喔來喔!一起吸貓、揉貓、玩貓~
至於車是怎麼個開法,就先不破梗惹www,作者是不會讓大家失望的

君王果然是最孤獨的啊,老爸很有自知之明,兒女私情只是維持權力的旗子啊
弟弟和露絲這一支線我也超期待,愛到卡慘死的皇子額呵呵
小說照目前進度應該是完全追不到漫畫啦,連車尾燈都看不到XD

-

果果 太好了!這部果然也有很多人關注,艾蒙太萌惹啊啊啊<3

水很冷 說...

人獸戀~
其實只要是真愛就行了!
兩人身份也配!
也許會結婚?

抹茶子Matchaco 說...

水很冷 跨種族最香惹~~~
漫畫剛好更新到小鹿亂撞的篇章,看得姨母我心癢難耐啊啊啊(抓)

阿妙 說...

前幾天知道這部有小說(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
正找想找中翻~
抹茶大大就翻了 真是太~感動啦
讚嘆大大

抹茶子Matchaco 說...

阿妙 哈哈哈時機正好!感謝支持呀~
我也是找到英翻之後看了一下就決定要翻了XD

Kaho 說...

啊啊啊啊啊!這部超甜的!!!!!感謝抹茶子翻譯!

抹茶子Matchaco 說...

Kaho 一直被橡樹下虐的我,需要萌友甜膩一下≧ω≦

發佈留言